Iliász
Hónapok óta folyik a vita a Wikipédián, hogy Homérosz művét nem a helyesírási szótárak által preferált Iliásznak, hanem az ó-görög alak szabályos átírása alapján, Iliasznak kell-e írni. Önöknek mi a véleményük?
Az ógörög nyelvnek többféle átírása létezik. Néhány nevet nem szabályszerűen, hanem hagyományosan másként írunk át, ezek a hagyományos írásmód körébe sorolhatók, pl. Iliász. (OH. 259, 839).
Batthyányak
Szerintem, a helyes írásmód: Batthyányak, ám most mégis többször találkoztam Batthyányiak leírással. Melyik a helyes?
A Batthyány kiejtése: battyányi, ezért nem kell kitenni a plusz i-t, tehát: Batthyányak. Nyilván az ny hangot sokan csak ny-nek, s nem nyi-nek értékelik, ezért teszi be az i hangot.
alszom egyet
Melyik a helyes?
Megyek, alszok egyet. / Megyek, alszom egyet.
A szabályos ikes igék kijelentő módjában az egyes szám első személyű alakok esetében a határozott (tárgyas) és általános (alanyi) ragozás személyragja megegyezik: -m.
A beszélt köznyelvben terjedőben vannak a szabálytalan (mert iktelen ragozású) alakok, például fázok a fázom helyett.
Mai felfogásunk szerint ezt nyelvváltozatbeli és stíluskülönbségnek tartjuk. Főleg igényes írásbeli műfajokban és választékos szóbeli helyzetekben képzelhető el az ikes ragozás szabályos használata: Megyek, alszom egyet. Ugyanakkor ez is használatban van: Megyek, alszok egyet. (Nyelvművelő kéziszótár, Auktor, Budapest, 1996, 264.)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése